Dans la prière à Marie, devrions-nous dire "Je vous salue Marie, pleine de grâce." ou "Salut Marie, comblée de grâce?"
Je suis à l'aise à entendre les deux formules. Mais, est-ce une question de formulation verbale ou une attitude du coeur? La prière du coeur peut être spontanée ou structurée dans une formulation précise, variée ou même traditionnelle. On ne peut juger le priant à sa prière.
Le vous traditionnel peut signifier plus qu'une politesse historique associée au mot. Il peut aussi signifier tout ce qui est porteur ou porteuse d'un projet de Dieu. Marie est ici la figure de celle qui a pleinement accompli la volonté de Dieu "pour la gloire de Dieu et le salut du monde." Elle est comble de l'attention des enfants de la terre, mais pleine de la grâce de Dieu. Elle n'est pas que satisfaite de son sort de femme en Église pour toutes les femmes désireuses de plus d'espace, elle se soucie de la famille des enfants de Dieu en Jésus et désire pour eux que Dieu fasse miséricorde et que Jésus fasse réconciliation. Car là est la mission particulière de Dieu et de Jésus. Marie incarne ces missions pour nous aider à croire que Dieu comble les coeurs au-delà de leur misère et que Jésus réconcilie le monde à son Dieu. Entre les deux formulations, dans l'oeuvre de l'Esprit-Saint, Marie est pleine de grâce et ne sera pleinement comblée qu'en nous aidant à accomplir la mission qui nous est destinée.